Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
yabsuToo ilaykum [1]
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 11 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Duty of Uprightness | | → Next Ruku|
Translation:O Believers, recall to mind the favor which Allah has (recently) shown to you: when some people intended to do harm to you, Allah restrained their hands from you. Fear Allah in whatever you do for the Believers should put their trust in Allah alone.
Translit: Ya ayyuha allatheena amanoo othkuroo niAAmata Allahi AAalaykum ith hamma qawmun an yabsutoo ilaykum aydiyahum fakaffa aydiyahum AAankum waittaqoo Allaha waAAala Allahi falyatawakkali almuminoona
Segments
0 YaYa
1 ayyuha | أَيُّهَا | which one she Combined Particles ayyuha
2 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
3 amanooamanuw
4 othkurooothkuruw
5 niAAmatani`mata
6 AllahiAllahi
7 AAalaykum | عَليْكُمْ | on you (masc. pl.) Combined Particles `alaykum
8 ith | إِذْ | (and) then, |introducing a verbal clause| Combined Particles ith
9 hammahamma
10 qawmunqawmun
11 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
12 yabsutooyabsutuw
13 ilaykum | إِليْكُمْ | to you (masc. pl.) Combined Particles ilaykum
14 aydiyahumaydiyahum
15 fakaffafakaffa
16 aydiyahumaydiyahum
17 AAankum | عَنْكُمْ | concerning you (masc. pl.) Combined Particles `ankum
18 waittaqoowaittaquw
19 AllahaAllaha
20 waAAalawa`ala
21 AllahiAllahi
22 falyatawakkalifalyatawakkali
23 almuminoonaalmuminuwna
| | Al-Mumtahinah | Pre Ayat ← 2 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Friendly Relations with Enemies | | → Next Ruku|
Translation:If these people overcome you, they will be enemies to you and will use their hands and their tongues to harm you. They wish that you should turn unbelievers somehow.
Translit: In yathqafookum yakoonoo lakam aAAdaan wayabsutoo ilaykum aydiyahum waalsinatahum bialssooi wawaddoo law takfuroona
Segments
0 InIn
1 yathqafookumyathqafuwkum
2 yakoonooyakuwnuw
3 lakamlakam
4 aAAdaana`daan
5 wayabsutoowayabsutuw
6 ilaykum | إِليْكُمْ | to you (masc. pl.) Combined Particles ilaykum
7 aydiyahumaydiyahum
8 waalsinatahumwaalsinatahum
9 bialssooibialssuwi
10 wawaddoowawadduw
11 law | لَوْ | if (as a rule, introducing hypothetical conditional clauses) |conj.| Combined Particles law
12 takfuroonatakfuruwna